반응형
네가 가서 바꿔오는 게 좋겠다. 영어로 어떻게 표현할까?
[Rachel]
Oh, Well then, you better go take that back
because they're gonna charge you for that.
그럼 직접 가서 바꿔와. 돈은 네가 내는 거니까.
※ charge : 요금, 청구금액, 요금을 청구하다
[Ross]
But...
하지만...
You better go take that back.
네가 가서 바꿔오는 게 좋겠다.
이 대사에서 'better'라는 동사 하나로만 나왔지만
문법적으로는 'had better'라는 조동사가
이 문장에서 나오는 것이 맞습니다!
had better + 동사원형
~하는 게 더 낫다/좋을 것이다
You had better get married soon.
빨리 결혼하는 것이 좋겠어요.
You had better not go there.
넌 오히려 가지 않는 것이 더 나을 거야.
오늘은 " ~하는게 더낫다"는 표현을 배워 봤습니다.
큰 소리로 따라서 외쳐 봅시다.
You better go take that back.
오늘 하루도 힘차게 시작해 보세요~
반응형
'................ 영어공부 메모' 카테고리의 다른 글
"그녀는 돌아가셨어요." 를 영어로 어떻게 쓸까요? (2) | 2024.06.29 |
---|---|
반지를 마지막으로 끼고 있던게 언제야? 영어로 어떻게 표현할까? (33) | 2024.06.28 |
걔한테 말했어? 영어로 어떻게 표현할까요? (37) | 2024.06.26 |
나 커피 한 잔 줄래? 영어로 어떻게 표현할까? (7) | 2024.06.25 |
둘이 어떻게 만났어? 우리는 동창이야~ 영어로 어떻게 표현할까? (49) | 2024.06.24 |