네가 가서 바꿔오는 게 좋겠다. 영어로 어떻게 표현할까?
본문 바로가기
................ 영어공부 메모

네가 가서 바꿔오는 게 좋겠다. 영어로 어떻게 표현할까?

by GhostJiN 2024. 6. 27.

 

반응형

네가 가서 바꿔오는 게 좋겠다. 영어로 어떻게 표현할까?


[Rachel]
Oh, Well then, you better go take that back
because they're gonna charge you for that.
그럼 직접 가서 바꿔와. 돈은 네가 내는 거니까.


※​ charge : 요금, 청구금액, 요금을 청구하다

[Ross]
But...
하지만...


You better go take that back.
네가 가서 바꿔오는 게 좋겠다.

이 대사에서 'better'라는 동사 하나로만 나왔지만

문법적으로는 'had better'라는 조동사가 

이 문장에서 나오는 것이 맞습니다!

had better + 동사원형

~하는 게 더 낫다/좋을 것이다

You had better get married soon.

빨리 결혼하는 것이 좋겠어요.

 

You had better not go there.
넌 오히려 가지 않는 것이 더 나을 거야.

 

오늘은 " ~하는게  더낫다"는 표현을 배워 봤습니다.

큰 소리로 따라서 외쳐 봅시다.

 

You better go take that back.

 

오늘 하루도 힘차게 시작해 보세요~

 



반응형